Job 9:18

SVHij laat mij niet toe mijn adem te verhalen, maar Hij verzadigt mij met bitterheden.
WLCלֹֽא־יִ֭תְּנֵנִי הָשֵׁ֣ב רוּחִ֑י כִּ֥י יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי מַמְּרֹרִֽים׃
Trans.

lō’-yitənēnî hāšēḇ rûḥî kî yaśəbi‘anî mammərōrîm:


ACיח  לא-יתנני השב רוחי    כי ישבעני ממררים
ASVHe will not suffer me to take my breath, But filleth me with bitterness.
BEHe would not let me take my breath, but I would be full of bitter grief.
DarbyHe suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.
ELB05er erlaubt mir nicht, Atem zu holen, denn er sättigt mich mit Bitterkeiten.
LSGQui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.
SchEr läßt mich nicht einmal Atem holen, sondern sättigt mich mit Bitterkeit.
WebHe will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs